Pardon Me Artinya Maaf, Ketahui Makna Lengkap, Penggunaan, dan Perbedaannya dengan Sorry

Pardon me artinya maaf atau maafkan saya dalam bahasa Inggris. Ketahui makna lengkap, cara penggunaan, dan perbedaannya dengan sorry serta excuse me.

Diterbitkan 28 Juni 2026, 17:59 WIB
Share
Copy Link
Batalkan

Liputan6.com, Jakarta Frasa pardon me artinya adalah "maaf" atau "maafkan saya" dalam bahasa Indonesia. Ungkapan ini digunakan untuk menyatakan penyesalan karena melakukan sesuatu yang salah atau tidak sopan, dan termasuk salah satu ekspresi kesopanan yang paling sering ditemui dalam percakapan bahasa Inggris sehari-hari.

Meskipun terlihat sederhana, pardon me artinya bisa bervariasi tergantung konteks kalimat dan situasi percakapan. Frasa ini merupakan ungkapan yang lazim digunakan secara tertulis maupun lisan, baik untuk meminta seseorang mengulang ucapannya maupun untuk meminta maaf atas ketidaknyamanan yang ditimbulkan.

Dilansir dari Cambridge Academic Content Dictionary, pardon me digunakan untuk menyatakan penyesalan atas perbuatan salah atau perilaku tidak sopan. Pemahaman yang tepat terhadap ungkapan ini sangat penting agar komunikasi dalam bahasa Inggris terdengar alami dan berkesan sopan.

Arti Pardon Me dalam Bahasa Inggris

Secara harfiah, kata pardon berarti "maaf" atau "pengampunan." Kata ini tercatat pertama kali pada periode 1300–1350, berasal dari bahasa Inggris Pertengahan pardoun(e) yang diambil dari bahasa Perancis Kuno dan Latin Pertengahan perdōnāre yang bermakna "memberikan secara cuma-cuma, memaafkan." Frasa pardon me sendiri telah menjadi bagian tak terpisahkan dari etika berbahasa Inggris selama berabad-abad.

Mengacu pada Longman Dictionary of Contemporary English, pardon me digunakan untuk mengatakan "maaf" secara sopan ketika seseorang tidak sengaja mendorong atau menginterupsi orang lain. Dengan kata lain, ungkapan ini bukan sekadar permintaan maaf biasa, melainkan cerminan kesopanan yang mendalam dalam budaya berbahasa Inggris.

Sebagaimana dikutip dari Wiktionary, pardon me juga merupakan ekspresi idiomatik yang digunakan untuk memperhalus sebuah sanggahan, seperti dalam kalimat "Pardon me, but that is not true." Fungsi ini menunjukkan bahwa frasa tersebut memiliki cakupan makna yang lebih luas dari sekadar permintaan maaf.

Fungsi gramatikal utama dari pardon me adalah sebagai kata seru (interjection) yang digunakan untuk menyatakan permintaan maaf atau meminta pengulangan secara sopan. Berikut adalah beberapa makna umum pardon me dalam berbagai konteks:

  1. Meminta maaf secara sopan — Digunakan saat seseorang tidak sengaja melakukan sesuatu yang kurang pantas, misalnya menginjak kaki orang lain atau bersendawa di tempat umum.
  2. Meminta seseorang mengulang ucapannya — Terutama dalam bahasa Inggris Amerika, pardon me digunakan untuk meminta seseorang mengulang sesuatu karena tidak terdengar atau tidak dipahami.
  3. Menarik perhatian secara sopan — Misalnya saat ingin bertanya kepada orang asing di jalan atau menyela percakapan dengan hormat.
  4. Menyampaikan ketidaksetujuan secara halus — Frasa ini digunakan untuk menyatakan bahwa lawan bicara keliru, seperti "Pardon me, but I believe you'll find that our school is actually one of the best in the state."
  5. Meminta izin untuk melintas — Diucapkan saat ingin meminta seseorang bergeser agar bisa lewat.
  6. Meminta maaf karena menginterupsi — Digunakan ketika seseorang perlu menyela pembicaraan yang sedang berlangsung.

Baca juga: 65 Gambar Kata-Kata Minta Maaf Bahasa Inggris dan Artinya

Asal-Usul Kata Pardon dari Bahasa Perancis Kuno

Untuk memahami pardon me artinya secara lebih mendalam, penting untuk menelusuri akar etimologinya. Kata pardon sebagai kata kerja muncul pada pertengahan abad ke-15 (pardounen), bermakna "memaafkan atas pelanggaran atau dosa," berasal dari bahasa Perancis Kuno pardoner dan Latin Pertengahan perdonare. Jejak sejarah ini menunjukkan betapa kuatnya pengaruh bahasa Perancis terhadap perkembangan kosakata bahasa Inggris.

Berdasarkan data dari Online Etymology Dictionary, frasa pardon me sebagai ungkapan permintaan maaf sudah tercatat penggunaannya sejak tahun 1764. Ini berarti frasa tersebut telah digunakan selama lebih dari dua setengah abad dalam percakapan berbahasa Inggris. Akar kata Latin per (intensif) dan dōnāre (memberi) membentuk makna literal "memberikan pengampunan sepenuhnya."

Sebagaimana dilaporkan Dictionary.com, kata pardon diturunkan dari bahasa Perancis Kuno pardoner yang bermakna "mengabulkan, memaafkan." Hubungan antara bahasa Inggris dan Perancis dalam konteks ini sangat erat, mengingat pengaruh budaya Norman yang mendominasi Inggris setelah penaklukan tahun 1066.

Setelah bangsawan Inggris kehilangan tanah mereka di Perancis pada tahun 1204, mereka mengadopsi bahasa Inggris sebagai bahasa utama demi kebanggaan nasional, namun sekitar 10.000 kata serapan Perancis yang diperkenalkan masih digunakan hingga hari ini. Kata pardon adalah salah satu warisan linguistik tersebut yang bertahan hingga era modern.

Baca juga: Kata-Kata Gaul Bahasa Inggris dan Artinya

Berbagai Situasi Penggunaan Pardon Me

Memahami kapan dan bagaimana menggunakan pardon me secara tepat merupakan keterampilan komunikasi yang penting. Ungkapan ini bersifat sopan dan sering digunakan dalam situasi formal, seperti saat berbicara dengan orang yang memiliki otoritas atau saat berkomunikasi dengan orang asing. Berikut penjelasan lengkap mengenai situasi penggunaannya.

Diane Gottsman, pakar etiket nasional dan pemilik The Protocol School of Texas, dikutip dari situs pribadinya menyatakan, "Excuse me adalah ungkapan sopan yang digunakan ketika Anda merasa canggung dalam situasi sosial, atau sedang berusaha menarik perhatian seseorang."

  1. Percakapan formal di tempat kerja — Contohnya, "Pardon me, sir, do you know what time it is?" atau "Pardon me for interrupting, but I need to leave now." Frasa ini menjaga kesan profesional dalam komunikasi bisnis.
  2. Saat tidak mendengar ucapan lawan bicaraPardon me memiliki arti yang sama dengan excuse me, namun lebih umum digunakan untuk kesalahpahaman dan situasi ketika seseorang tidak mendengar dengan jelas.
  3. Menginterupsi percakapan orang lain — Digunakan saat perlu memotong pembicaraan yang sedang berlangsung dengan cara yang hormat.
  4. Setelah melakukan kesalahan kecil — Seperti tidak sengaja menyenggol seseorang, bersendawa, atau membuat suara yang tidak pantas di tempat umum.
  5. Menyatakan ketidaksetujuan secara diplomatis — Ungkapan ini memperhalus nada kritik agar tidak terdengar kasar atau konfrontatif.
  6. Meminta izin lewat di kerumunan — Digunakan di tempat ramai saat perlu meminta orang lain bergeser untuk memberi jalan.
  7. Bertanya kepada orang asing — Menjadi pembuka yang sopan sebelum mengajukan pertanyaan, misalnya saat meminta arah jalan di negara berbahasa Inggris.

Selain isyarat verbal, komunikasi nonverbal juga memegang peranan penting dalam menyampaikan kesopanan. Menjaga kontak mata, tersenyum, dan menggunakan gestur yang tepat akan menunjukkan ketulusan saat meminta maaf atau meminta klarifikasi.

Baca juga: Kata Sapaan dalam Bahasa Inggris yang Wajib Diketahui

Perbedaan Pardon Me, Excuse Me, dan Sorry

Banyak pembelajar bahasa Inggris yang kebingungan membedakan pardon me, excuse me, dan sorry. Ketiganya memang sama-sama digunakan untuk menyampaikan penyesalan atau meminta pengampunan atas suatu tindakan, namun terdapat perbedaan halus dalam makna dan situasi penggunaannya. Memahami nuansa ini akan membuat kemampuan bahasa Inggris terdengar lebih natural.

Mengutip penjelasan dari buku Emily Post's Etiquette, penulis menyarankan untuk menggunakan salah satu dari kedua ungkapan tersebut tanpa perbedaan yang signifikan — yang terpenting adalah ada ungkapan sopan yang diucapkan.

Berikut tabel perbandingan penggunaan ketiga ungkapan tersebut:

Ungkapan Waktu Penggunaan Tingkat Formalitas
Pardon me Lebih formal dan kurang umum dalam percakapan sehari-hari, biasanya digunakan dalam lingkungan sopan atau profesional. Formal
Excuse me Digunakan sebelum melakukan sesuatu yang mungkin mengganggu seseorang, sebagai cara sopan untuk menarik perhatian atau meminta izin. Semi-formal
Sorry Digunakan setelah sesuatu yang tidak menyenangkan terjadi, untuk mengekspresikan penyesalan, simpati, atau permohonan maaf yang tulus. Informal hingga formal

Salah satu aturan penting yang perlu diingat adalah terkait urutan penggunaan. Excuse me diucapkan SEBELUM melakukan tindakan, sementara sorry diucapkan SETELAH tindakan terjadi. Contohnya, "Excuse me, may I get past?" diucapkan sebelum melintas, sedangkan "Oh, sorry, did I step on your foot?" diucapkan setelah menginjak kaki seseorang.

Pardon tidak digunakan sesering sorry dan excuse me. Ungkapan ini merupakan cara yang lebih formal untuk mengatakan maaf dan cocok digunakan ketika seseorang ingin memberikan kesan lebih hormat dalam percakapan. Selain itu, pardon me artinya juga bisa merujuk pada permintaan agar lawan bicara mengulang ucapannya.

"I'm sorry" terdengar lebih tulus dibandingkan "pardon me" dalam situasi yang emosional atau serius. Oleh karena itu, penting untuk memilih ungkapan yang sesuai dengan konteks dan tingkat keseriusan situasi. Dalam situasi permintaan maaf yang mendalam, sorry lebih tepat digunakan.

Baca juga: Arti Dear dalam Bahasa Inggris

Contoh Kalimat Pardon Me dan Terjemahannya

Untuk memperkuat pemahaman tentang pardon me artinya dan cara penggunaannya, berikut disajikan berbagai contoh kalimat beserta terjemahannya. Contoh-contoh ini dikumpulkan dari beberapa kamus bahasa Inggris terkemuka dan mencerminkan penggunaan dalam percakapan nyata.

Konteks meminta maaf:

  • Oh, pardon me, I didn't mean to disturb you. (Oh, maafkan saya, saya tidak bermaksud mengganggu Anda.)
  • Pardon me for stepping on your foot. (Maafkan saya karena menginjak kaki Anda.)

Konteks meminta pengulangan:

  • Pardon me? I didn't hear you. (Maaf? Saya tidak mendengar Anda.)
  • Pardon me, could you repeat that? (Maaf, bisakah Anda mengulanginya?)

Konteks menarik perhatian:

  • Pardon me, does this train go to Oakland? (Maaf, apakah kereta ini menuju Oakland?)
  • Pardon me, do you know what time it is? (Maaf, apakah Anda tahu jam berapa sekarang?)

Konteks menyatakan ketidaksetujuan:

  • Pardon me, but I don't think that's true. (Maaf, tetapi saya pikir itu tidak benar.)
  • Pardon me, but I think you have that wrong. (Maaf, tapi saya rasa Anda keliru.)

Konteks menginterupsi:

  • Pardon me, are you finished, madam? (Maaf, apakah Anda sudah selesai, nyonya?)
  • Pardon me for interrupting, but there are many people gathered outside. (Maaf menyela, tetapi ada banyak orang berkumpul di luar.)

Selain pardon me, ada variasi yang lebih formal yaitu I beg your pardon. Ungkapan "I beg your pardon" merupakan cara yang lebih formal dan rendah hati untuk meminta pengampunan atau mengekspresikan keterkejutan secara sopan. Frasa ini sebaiknya digunakan secara hemat dan terutama dalam situasi yang memerlukan rasa hormat tertinggi.

Baca juga: Humble adalah Istilah Gaul Bahasa Inggris di Media Sosial

Pardon Me dalam Budaya Inggris dan Amerika

Penggunaan pardon me ternyata memiliki perbedaan yang menarik antara budaya Inggris (British English) dan Amerika (American English). Perbedaan ini mencerminkan bagaimana norma kesopanan bisa bervariasi antarnegara, meskipun menggunakan bahasa yang sama. Bagi siapa pun yang sedang belajar bahasa Inggris secara autodidak, memahami nuansa budaya ini sangat berharga.

Merujuk penjelasan di UCLnet, terdapat perbedaan yang mencolok antara penggunaan bahasa Inggris Britania dan Amerika. Di Inggris, "sorry" digunakan sangat sering — bahkan untuk insiden kecil seperti bersenggolan atau mengajukan pertanyaan sederhana. Di Amerika Serikat, "excuse me" lebih umum saat menarik perhatian atau melintas. Sementara itu, "pardon me" lebih sering muncul di wilayah selatan Amerika dan dalam konteks bahasa Inggris Britania formal.

Belakangan ini, "excuse me" tampaknya menjadi pilihan yang lebih populer di Amerika Serikat, namun keduanya tidak memiliki konotasi yang lebih sopan atau kurang sopan satu sama lain. Meskipun demikian, karena kebanyakan orang cenderung menggunakan "excuse me," sebagian orang menganggap "pardon me" terdengar lebih formal.

Michael Adams, profesor linguistik dari Indiana University, dikutip dari Reader's Digest menjelaskan bahwa frasa terkait pardon memiliki sejarah panjang dalam budaya Inggris. Frasa ini awalnya berbentuk excuse my French pada tahun 1830, lalu berkembang menjadi pardon my French pada tahun 1895.

"I beg your pardon" masih digunakan di Inggris namun terdengar kuno dalam bahasa Inggris Amerika. Di sisi lain, meskipun pardon me secara umum dianggap sopan, penggunaan yang berlebihan dalam situasi yang sangat kasual bisa terdengar terlalu formal atau bahkan sarkastis. Penting bagi pembelajar bahasa Inggris untuk memperhatikan konteks budaya sebelum memilih ungkapan yang tepat.

Budaya yang berbeda mungkin memiliki cara spesifik untuk mengekspresikan permintaan maaf atau meminta klarifikasi. Sangat penting untuk memperhatikan norma budaya dan menyesuaikan bahasa yang digunakan, terutama saat berada dalam lingkungan yang beragam atau internasional.

Baca juga: Arti LOL dalam Bahasa Gaul

Baca juga: Arti Kata Sus dalam Bahasa Inggris dan Gaul

Baca juga: PAP adalah Post a Picture

Baca juga: Ilfeel adalah Kata Bahasa Gaul

Baca juga: Kata-Kata Galau Bahasa Inggris dan Artinya

Baca juga: Kata Kasar Bahasa Inggris yang Sering Digunakan

Baca juga: Kata-Kata Gaul Bahasa Inggris, Milenial Wajib Tahu

Pertanyaan dan Jawaban Seputar Pardon Me

Apakah pardon me dan excuse me bisa digunakan secara bergantian?

Secara umum, keduanya memang bisa saling menggantikan dalam banyak situasi. Pada dasarnya tidak ada perbedaan mendasar antara "excuse me" dan "pardon me," dan frasa "I beg your pardon" juga bisa digunakan sebagai alternatif. Namun, pardon me cenderung terdengar lebih formal dan sering dipilih saat ingin meminta seseorang mengulang ucapannya, sementara excuse me lebih lazim untuk meminta izin lewat atau menarik perhatian. Keduanya tetap sopan dan bisa digunakan sesuai preferensi pribadi.

Mengapa pardon me dianggap lebih sopan dibandingkan sorry?

Ungkapan pardon me merupakan ekspresi sopan yang digunakan untuk meminta pengampunan atau meminta diri dari sebuah percakapan atau situasi. Tingkat formalitasnya yang lebih tinggi membuat frasa ini terkesan lebih hormat dibandingkan sorry yang bersifat lebih kasual. Dalam konteks resmi seperti rapat bisnis atau percakapan dengan orang yang baru dikenal, pardon me memberikan kesan bahwa pembicara sangat memperhatikan tata krama dalam berkomunikasi.

Dalam situasi apa sebaiknya tidak menggunakan pardon me?

Sebaiknya hindari penggunaan pardon me secara berlebihan dalam percakapan kasual. Ungkapan sederhana seperti "sorry" atau "excuse me" mungkin lebih tepat dan terdengar lebih natural. Dalam situasi yang sangat informal di antara teman dekat, penggunaan pardon me bisa terkesan kaku atau bahkan terdengar sarkastis. Untuk situasi emosional yang serius, I'm sorry jauh lebih tepat karena menyampaikan penyesalan yang lebih tulus dan mendalam.

Disclaimer: Artikel ini ditulis ulang oleh redaksi dengan menggunakan Artificial Intelligence