Ini Sejarah Lagu Ikonis Malam Pergantian Tahun Baru

Lagu ikonis malam pergantian tahun baru ini berjudul Auld Lang Syne, yang ternyata berusia tua serta memiliki sejarah di baliknya.

oleh Arie Mega Prastiwi diperbarui 31 Des 2017, 19:12 WIB
Buat Anda yang ingin mendapatkan Platinum Experience dan berbeda dari tahun-tahun sebelumnya, cobalah untuk menikmati 5 event berkelas ini.

Liputan6.com, London - Setiap tahun, di malam pergantian tahun baru, entah di jalanan, di televisi, atau di acara-acara apa pun untuk merayakan New Year's eve, pasti selalu lagu satu ini yang diputar.

Lagu lama itu berjudul Auld Lang Syne. Menyanyikan, atau memutar melodi-nya, menjadi tradisi di seluruh dunia, tak terkecuali di Indonesia.

Ternyata, cikal bakal lagu malam pergantian tahun baru ini dimulai dari Skotlandia. Demikian seperti dikutip dari The Independent pada Minggu (31/12/2017).

Lagu tersebut berasal dari puisi tahun 1788 oleh penyair Skotlandia, Robert Burns. Kini lagu itu dijadikan lagu rakyat Skotlandia.

Awalnya, Burns tidak pernah bermaksud karyanya sebagai lagu perpisahan tahun, apalagi mengingat sebagian besar lagu itu merupakan hasil reproduksi dan menambal lagu rakyat yang lebih tua.

Sejatinya, Burns mengirim potongan lagu ke Museum Musik Skotlandia dengan sebuah catatan: "Lagu berikut, lagu lama, dari masa lalu, dan yang tidak pernah dicetak, bahkan dalam manuskrip sampai saya mengambilnya dari seorang pria tua."

Berikut lagu yang biasa kita dengar setiap pergantian malam tahun baru:

Ungkapan "for auld lang syne" pada dasarnya bermuara pada "untuk masa lalu".

Lagu yang dianggap ikonis untuk pergantian tahun baru itu intinya melestarikan pertemanan sahabat lama dan tersayang kita. Serta, mengingat betapa sebuah satu tahun telah berlalu.

2 dari 2 halaman

Lirik Lagu Sudah Diubah

Tahun Baru 2018 (AFP PHOTO / dpa / Patrick Pleul / Germany OUT)

Belakangan, lirik lagunya banyak yang diubah sana-sini. Penyanyi Mariah Carey misalnya, hanya menggunakan dua bagian pertama dari lirik asli Burns.

Pun, jarang sudah kita mendengar versi asli dari lirik Burns, karena kebanyakan bahasa Inggris yang digunakan begitu tua, klasik dan tak dimengerti.

Akan tetapi, berikut setidaknya lirik bahasa Inggris modern. Mungkin bisa Anda nyanyikan di malam pergantian Tahun Baru 2018 nanti.

Should old acquaintance be forgot,

and never brought to mind?

Should old acquaintance be forgot, and old lang syne?

For auld lang syne, my dear,for auld lang syne,

 

we'll take a cup of kindness yet, for auld lang syne.

And surely you’ll buy your pint cup!

and surely I’ll buy mine!

And we'll take a cup o’ kindness yet, for auld lang syne.

 

We two have run about the slopes, and picked the daisies fine;

But we’ve wandered many a weary foot,since auld lang syne.

We two have paddled in the stream, from morning sun till dine;

 

But seas between us broad have roaredsince auld lang syne.

And there’s a hand my trusty friend!

And give me a hand o’ thine!

And we’ll take a right good-will draught, for auld lang syne.

POPULER

Berita Terkini Selengkapnya