Sukses

6 Potret Salah Tulis 'Ready' ketika Promosi Jualan Ini Bikin Tepuk Jidat

Gara-gara salah, makna tulisan bahasa Inggris 'ready' jadi berbeda.

Liputan6.com, Jakarta Agar semakin menarik pelanggan, penjual barang online harus aktif untuk mempromosikan barang jualannya di media sosial. Baik itu di status WhatsApp, story Instagram atau membuat tweet di Twitter.

Selain pakai bahasa Indonesia, penjual juga tak jarang menggunakan bahasa Inggris untuk mempromosikan jualannya. Jadi bahasa yang sering digunakan anak muda bahkan jadi bahasa gaul, tak heran jika penjual juga mengikuti pasarnya.

Namun ketika promosikan jualannya pakai bahasa Inggris, penjual sering kali salah tulis. Jika ada kesalahan tentunya membuat makna dari kalimat promosinya berbeda dan bikin calon pembeli mikir keras.

Salah satu kata bahasa Inggris yang sering salah adalah 'ready'. Meski penulisannya terlihat mudah, banyak penjual yang sering salah menulis kata 'ready'. Diunggah di akun humor, potret salah tulis 'ready' bikin netizen tepuk jidat.

Berikut Liputan6.com merangkum dari berbagai sumber tentang potret salah tulis kata bahasa Inggris 'ready' ini kocak, Kamis (22/2/2024).

* Follow Official WhatsApp Channel Liputan6.com untuk mendapatkan berita-berita terkini dengan mengklik tautan ini.

2 dari 7 halaman

1. Terlalu semangat promosi jualan, tulisan ready berubah jadi rendy.

3 dari 7 halaman

2. Udah kata ready salah, eh kata fried chicken juga salah.

4 dari 7 halaman

3. Nahkan rendi lagi, penjualnya teringat yang namanya rendi terus atau gimana nih.

5 dari 7 halaman

4. Setelah redi dan rendi, terbitlah saudaranya alias rindy guys.

6 dari 7 halaman

5. Sabar ya yang namanya rendy dipakai promo terus.

7 dari 7 halaman

6. Redy lagi guys, tapi kali ini huruf 'y' nya ada 3 saking semangatnya berjualan.

* Fakta atau Hoaks? Untuk mengetahui kebenaran informasi yang beredar, silakan WhatsApp ke nomor Cek Fakta Liputan6.com 0811 9787 670 hanya dengan ketik kata kunci yang diinginkan.