Sukses

Contoh Percakapan Bahasa Arab Perkenalan, Simak Arti Penting Mempelajarinya

Percakapan bahasa Arab perkenalan sangat penting dipelajari dan dipahami oleh umat muslim.

Liputan6.com, Jakarta Percakapan bahasa Arab perkenalan adalah bentuk komunikasi verbal, antara dua atau lebih orang yang menggunakan bahasa Arab sebagai alat komunikasinya. Dalam percakapan bahasa Arab, orang-orang berbicara satu sama lain untuk menyampaikan pesan, berbagi informasi, bertukar pendapat, atau hanya sekadar berkomunikasi dalam berbagai situasi.

Percakapan bahasa Arab perkenalan dapat berlangsung dalam berbagai konteks, seperti dalam kehidupan sehari-hari, dalam lingkungan formal atau informal, dalam bisnis, pendidikan, atau situasi lainnya. Percakapan dalam bahasa Arab melibatkan penggunaan kata-kata, frasa, dan kalimat yang membentuk rangkaian komunikasi yang bermakna. 

Percakapan bahasa Arab perkenalan harus menggunakan intonasi yang benar, serta pemahaman tentang tata bahasa dan kosakata, untuk menjalankan percakapan yang efektif dalam bahasa Arab. Dalam percakapan bahasa Arab, berbagai elemen dapat ditemukan, seperti salam pembuka, pertanyaan, tanggapan, permintaan klarifikasi, dan penutup.

Penting untuk diingat bahwa dalam bahasa Arab, ada berbagai dialek dan variasi regional. Dialek-dialek ini dapat mempengaruhi pengucapan, kosakata, dan tata bahasa yang digunakan dalam percakapan. Berikut ini pentingnya belajar bahasa Arab yang Liputan6.com rangkum dari berbagai sumber, Kamis (24/8/2023).

* Follow Official WhatsApp Channel Liputan6.com untuk mendapatkan berita-berita terkini dengan mengklik tautan ini.

2 dari 4 halaman

Contoh Percakapan

Percakapan Bahasa Arab Perkenalan Diri

Ahmad: مرحباً، أنا أحمد. ما اسمك؟ (Marhaban, ana Ahmad. Ma ismuka?) Halo, saya Ahmad. Siapa namamu?

Aisha: مرحباً أحمد، أنا عائشة. (Marhaban Ahmad, ana Aisha.) Halo Ahmad, saya Aisha.

Ahmad: تشرفت بلقائكِ، عائشة. (Tasharraftu biliqa'iki, Aisha.) Senang bertemu denganmu, Aisha.

Aisha: وأنا أيضاً. من أين أنتَ، أحمد؟ (Wa ana ayydan. Min ayna anta, Ahmad?) Saya juga. Dari mana asalmu, Ahmad?

Ahmad: أنا من القاهرة، مصر. (Ana min al-Qahirah, Masr.) Saya berasal dari Kairo, Mesir.

Aisha: عندي عائلة صغيرة وأنا أيضاً. ماذا تفعل في وقت فراغك؟ (Indi a'ilah saghirah wa ana ayydan. Matha taf'al fi waqt faraghik?) Saya juga memiliki keluarga kecil. Apa yang kamu lakukan di waktu luangmu?

Ahmad: أحب قراءة الكتب وممارسة الرياضة. وأنتِ؟ (Uhibbu qira'at al-kutub wa mumarisat al-riyadah. Wa anti?) Saya suka membaca buku dan berolahraga. Bagaimana denganmu?

Aisha: أنا أحب الطهي والرسم. هل تحب الطهي أيضاً؟ (Ana uhibbu at-taḥi wal-rasm. Hal tuhibbu at-taḥi ayydan?) Saya suka memasak dan melukis. Apakah kamu juga suka memasak?

Ahmad: نعم، أستمتع بتجربة وصفات جديدة من وقت لآخر. (Na'am, astamtii' bi tajribah waṣafat jadidah min waqt li-akhur.) Ya, saya menikmati mencoba resep-resep baru dari waktu ke waktu.

Aisha: رائع! يبدو أن لدينا اهتمامات مشتركة. كان من دواعي سروري محادثتك، أحمد. (Ra'ii! Yabduu 'an li-dinna ladayna ihtimamāt mushtarikah. Kāna min duwā'ī sururī muḥāḍathatik, Ahmad.) Hebat! Tampaknya kita memiliki minat yang sama. Senang berbicara denganmu, Ahmad.

Ahmad: الشرف لي كذلك، عائشة. إن شاء الله نكون أصدقاء. (Ash-sharaf lii kadhālik, Aisha. In shā' Allah nakuunu asdiqā') Pujian bagiku juga, Aisha. Semoga kita bisa menjadi teman.

Aisha: آمين. تهانينا في هذا اللقاء الأول. (Amin. Tahnayyina fī hādha al-liqā' al-awwal.) Amin. Selamat dalam pertemuan pertama ini.

Percakapan Bahasa Arab tentang Sekolah dan Kelas

Ahmad: مرحباً! كيف حالك؟ (Marhaban! Kayfa ḥāluka?) Halo! Bagaimana kabarmu?

Aisha: مرحباً! أنا بخير، شكراً. كيف عندك؟ (Marhaban! Ana bikhair, shukran. Kayfa 'indak?) Halo! Saya baik, terima kasih. Bagaimana denganmu?

Ahmad: أنا أيضاً بخير. أنا ذاهب إلى المدرسة الآن. (Ana ayydan bikhair. Ana dhahib ila al-madrasah al-ān.) Saya juga baik. Saya pergi ke sekolah sekarang.

Aisha: أيضاً؟ أنا أيضاً ذاهبة إلى المدرسة. في أي صف أنت؟ (Ayydan? Ana ayydan dhahibah ila al-madrasah. Fi ayyi ṣaff anta?) Juga? Saya juga pergi ke sekolah. Di kelas berapa kamu?

Ahmad: أنا في الصف العاشر. وأنتِ؟ (Ana fi aṣ-ṣaff al-ʿāshir. Wa anti?) Saya di kelas sepuluh. Bagaimana denganmu?

Aisha: أنا في الصف التاسع. ما هو موضوعك المفضل؟ (Ana fi aṣ-ṣaff at-tāsiʿ. Ma huwa mawḍuʿuka al-mufaḍḍal?) Saya di kelas sembilan. Apa mata pelajaran favoritmu?

Ahmad: أنا أحب الرياضيات والعلوم. وأنتِ؟ (Ana uhibbu ar-riyāḍiyāt wal-ʿulūm. Wa anti?) Saya suka matematika dan ilmu pengetahuan. Bagaimana denganmu?

Aisha: أنا أميل إلى الأدب واللغة العربية. ماذا تفعل بعد المدرسة؟ (Ana amīl ilā al-adab wal-lughah al-ʿarabīyah. Mathā tafʿal baʿd al-madrasah?) Saya cenderung pada sastra dan bahasa Arab. Apa yang kamu lakukan setelah sekolah?

Ahmad: عادةً أذهب إلى المنزل وأبدأ في إنجاز الواجبات المدرسية. وأحياناً أمارس الرياضة. (ʿādatan adhhab ila al-manzil wa abdaʾ fi injāz al-wājibāt al-madrasīyah. Wa aḥyānan amāras ar-riyāḍah.) Biasanya saya pulang ke rumah dan mulai mengerjakan pekerjaan rumah. Kadang-kadang saya juga berolahraga.

Aisha: صحيح، الواجبات دائماً تأخذ وقتاً. أنا أيضاً أمارس الرياضة بعد الدروس. يبدو أن لدينا روتين مشابه. (Ṣaḥīḥ, al-wājibāt dāʾiman taʾkhudh waqtan. Ana ayydan amāras ar-riyāḍah baʿd ad-durūs. Yabduu 'an ladaynā rutīn mushābih.) Benar, tugas-tugas selalu memakan waktu. Saya juga berolahraga setelah pelajaran. Sepertinya kita memiliki rutinitas yang serupa.

Ahmad: نعم، صحيح. إنه دائماً جيد أن يكون لديك نشاطات ممتعة بعد الدراسة. على أي حال، يجب أن أذهب الآن لكي لا أتأخر عن الحصة. (Na'am, ṣaḥīḥ. 'Inhu dā'iman jayyid an yakuna ladayka nasha'āt mumtāʿah baʿd ad-darāsah. ʿalā ayyi ḥāl, yajibu an adhhab al-ān lī kay lā at-ta'akhkhur ʿan al-ḥiṣṣah.) Ya, benar. Selalu baik memiliki kegiatan menyenangkan setelah belajar. Bagaimanapun, saya harus pergi sekarang agar tidak terlambat untuk pelajaran.

Aisha: بالتأكيد، لا تتأخر. نلتقي غداً في المدرسة! (Bi-taʾkīd, lā tat-ta'akhkhur. Naltaqī ghadan fī al-madrasah!) Tentu, jangan terlambat. Sampai jumpa besok di sekolah!

Ahmad: إن شاء الله. إلى اللقاء! (In shāʾa Allah. 'Ila al-liqā'!) Semoga Allah menghendaki. Sampai jumpa!

3 dari 4 halaman

Percakapan Bahasa Arab tentang Hobi

Ahmad: مرحبًا! ما هو هوايتك المفضلة؟ (Marhaban! Ma huwa hawiyatak al-mufaddalah?) Halo! Apa hobi favoritmu?

Aisha: مرحبًا! أنا أحب القراءة كثيرًا. وأنت، ما هو هوايتك؟ (Marhaban! Ana uhibbu al-qira'ah kathiran. Wa anta, ma huwa hawiyatak?) Halo! Saya sangat suka membaca. Bagaimana denganmu, apa hobi mu?

Ahmad: أنا أحب لعب كرة القدم وتعلم اللغات الجديدة. (Ana uhibbu l'ab kurat al-qadam wa ta'allum al-lughat al-jadidah.) Saya suka bermain sepak bola dan belajar bahasa baru.

Aisha: رائع! كرة القدم ممتعة جداً. ما اللغات التي تريد أن تتعلمها؟ (Ra'ii! Kurat al-qadam mumtii'ah jiddan. Ma al-lughat allati turid an tata'allamhā?) Hebat! Sepak bola sangat menyenangkan. Bahasa apa yang ingin kamu pelajari?

Ahmad: أنا أعتزم تعلم الإسبانية والفرنسية. أعتقد أنها لغات جميلة ومفيدة. (Ana a'tazim ta'allam al-Isbaniyah wa al-Faransiyah. A'taqidu annahā lughat jamilah wa mufidah.) Saya berniat belajar bahasa Spanyol dan bahasa Perancis. Saya pikir itu adalah bahasa-bahasa yang indah dan bermanfaat.

Aisha: إنها فكرة رائعة! أنا أيضاً أحب تعلم اللغات. هل لديك هواية أخرى؟ (Inhā fikrah ra'iyah! Ana ayydan uhibbu ta'allum al-lughat. Hal ladayka hawiyah ukhrá?) Itu ide yang bagus! Saya juga suka belajar bahasa. Apakah kamu punya hobi lain?

Ahmad: نعم، أحب أيضًا الطهي. أستمتع بتجربة وصفات جديدة. (Na'am, uhibbu ayydan at-taḥi. Astamtii' bi tajribat waṣafat jadidah.) Ya, saya juga suka memasak. Saya menikmati mencoba resep-resep baru.

Aisha: رائع! يبدو أن لديك اهتمامات متنوعة وممتعة. كم هو ممتع أن نتحدث عن هواياتنا. (Ra'ii! Yabdu 'an ladayka ihtimamāt mutanawwi'ah wa mumtiah. Kam huwa mumtia an natakallama 'an hawiyatina.) Hebat! Tampaknya kamu memiliki minat yang beragam dan menyenangkan. Betapa menyenangkannya berbicara tentang hobi kita.

Ahmad: بالتأكيد! هواياتنا تجعل حياتنا أكثر متعة وإثراء. (Bi-ta'kīd! Hawiyatuna taj'al ḥayatuna akthar mta'ah wa ithra.') Tentu! Hobi-hobi kita membuat hidup kita lebih menyenangkan dan kaya.

Percakapan Bahasa Arab 2 Orang tentang Profesi

Ahmad: مرحبًا! ما هي مهنتك؟ (Marhaban! Ma hiya mihnatuka?) Halo! Apa profesi kamu?

Aisha: مرحبًا! أنا طبيبة في المستشفى. (Marhaban! Ana ṭabibah fi al-mustashfa.) Halo! Saya dokter di rumah sakit.

Ahmad: ذلك مذهل! أنا مهندس ميكانيكي. (Dhalik mudhhil! Ana muhandis mīkānikī.) Itu luar biasa! Saya seorang insinyur mekanik.

Aisha: عملك يبدو مثيرًا. ما هي المشاريع التي تعمل عليها؟ (ʿamaluk yabdu mudhīran. Ma hiya al-mashāriʿ allatī taʿmalu ʿalayhā?) Pekerjaanmu terdengar menarik. Apa proyek-proyek yang sedang kamu kerjakan?

Ahmad: أعمل حاليًا على تطوير أنظمة تكنولوجيا المعلومات لشركة كبيرة. ('a'mal ḥāliyan ʿalā tatwīr anẓimat taknūlūjīāt al-maʿlūmāt li-shirkah kabīrah.) Saat ini, saya bekerja pada pengembangan sistem teknologi informasi untuk perusahaan besar.

Aisha: ذلك يبدو تحديًا شيقًا. كيف تجد التوازن بين العمل والحياة الشخصية؟ (Dhalik yabdu taḥdī shayqan. Kayfa tajid at-tawāzun bayn al-ʿamal wa al-ḥayāh ash-shakhṣīyah?) Itu terdengar sebagai tantangan menarik. Bagaimana kamu menemukan keseimbangan antara pekerjaan dan kehidupan pribadi?

Ahmad: بالفعل، يمكن أن يكون التوازن صعبًا أحيانًا. أحاول قضاء وقت جيد مع العائلة وممارسة الهوايات. (Bil-fiʿl, yumkin an yakuuna at-tawāzun ṣaʿbān aḥyanan. 'Uḥāwalu qaḍāʾ waqt jayyid maʿ al-ʿā'ilah wa mumarasat al-hawāyāt.) Memang, keseimbangan bisa sulit kadang-kadang. Saya berusaha menghabiskan waktu berkualitas dengan keluarga dan menjalankan hobi.

Aisha: ذلك رائع. من الجيد أن تجعل الوقت لأشياء تجعلك سعيدًا. شكرًا لك على الحديث عن مهنتك. (Dhalik rāʾiʿ. Min al-jayyid an tajʿal al-waqt li-ashyāʾ tajʿaluka saʿīdan. Shukran lak ʿalā al-ḥadīth ʿan mihnatika.) Itu hebat. Baguslah kamu menyisihkan waktu untuk hal-hal yang membuatmu bahagia. Terima kasih atas pembicaraan tentang profesi kamu.

Ahmad: على العكس، أنا أيضًا سعيد بالتحدث معك عن مهنتك. أتمنى لك يومًا سعيدًا! (ʿalā al-ʿaks, ana ayydan saʿīd biltahadduth mʿak ʿan mihnatik. 'Atamannu laki yawman saʿīdan!) Sebaliknya, saya juga senang berbicara denganmu tentang profesi kamu. Semoga kamu memiliki hari yang bahagia!

Aisha: ولك بالمثل. إلى اللقاء! (Wa laki bil-mithl. 'Ila al-liqā'!) Sama-sama. Sampai jumpa!

4 dari 4 halaman

Pentingnya Mempelajari Bahasa Arab

Sebagaimana yang telah menjadi keyakinan dalam diri kita, bahwa jalan yang memberi kita jaminan keselamatan dan kenikmatan Islam adalah satu dan tidak berbilang-bilang. Jalan tersebut yaitu mengilmui dan mengamalkan ajaran sesuai dengan yang diajarkan Rasulullah shallallahu ‘alaihi wa sallam dan dipahami oleh para sahabatnya. Dalam sebuah hadits Rasulullah shallallahu ‘alaihi wa sallam bersabda,

تَرَكْتُ فِيكُمْ أَمْرَيْنِ، لَنْ تَضِلُّوا مَا تَمَسَّكْتُمْ بِهِمَا: كِتَابَ اللَّهِ وَسُنَّةَ نَبِيِّهِ“

Aku tinggalkan sesuatu bersama kalian, jika kamu berpegang teguh padanya, kalian tidak akan tersesat selama-lamanya yaitu Kitabullah dan Sunnahku.” (HR. Imam Malik dalam Al-Muwaththa’ 2/899) [1]

Dan Allah Ta’ala telah menjadikan bahasa Arab sebagai bahasa Al-Qur’an karena bahasa Arab adalah bahasa terbaik yang pernah ada. Hal ini sebagaimana firman Allah Ta’ala,

إِنَّا أَنْزَلْنَاهُ قُرْآنًا عَرَبِيًّا لَعَلَّكُمْ تَعْقِلُونَ

“Sesungguhnya Kami telah jadikan Al-Quran dalam bahasa Arab supaya kalian memikirkannya.” (QS. Yusuf [12]: 2)

Ibnu Katsir rahimahullah berkata ketika menjelaskan ayat di atas,

 ”Karena bahasa Arab adalah bahasa yang paling fasih, paling jelas, paling luas, dan paling banyak pengungkapan makna yang dapat menenangkan jiwa. Oleh karena itu, kitab yang paling mulia ini (yaitu Al-Qur’an, pen.) diturunkan dengan bahasa yang paling mulia (yaitu bahasa Arab, pen.).” [2]

Oleh karena itu tidak perlu diragukan lagi, memang sudah seharusnya bagi seorang muslim untuk mencintai bahasa Arab dan berusaha menguasainya. Hal ini ditegaskan oleh firman Allah Ta’ala,

وَإِنَّهُ لَتَنْزِيلُ رَبِّ الْعَالَمِينَ (192( نَزَلَ بِهِ الرُّوحُ الْأَمِينُ (193) عَلَى قَلْبِكَ لِتَكُونَ مِنَ الْمُنْذِرِينَ (194( بِلِسَانٍ عَرَبِيٍّ مُبِينٍ (195

(“Dan sesungguhnya Al-Qur’an ini benar-benar diturunkan oleh Pencipta Semesta Alam,  dia dibawa turun oleh Ar-ruh Al-Amin (Jibril) ke dalam hatimu (Muhammad) agar kamu menjadi salah seorang di antara orang-orang yang memberi peringatan, dengan bahasa Arab yang jelas.” (QS. Asy-Syu’ara [26]: 192-195)

Syaikh Abdurrahman As-Sa’di rahimahullah berkata ketika menjelaskan ayat di atas,

”Bahasa Arab adalah bahasa yang paling mulia. Bahasa Rasul yang diutus kepada mereka dan menyampaikan dakwahnya dalam bahasa itu pula. Bahasa yang jelas dan gamblang. Dan renungkanlah bagaimana berkumpulnya keutamaan-keutamaan yang baik ini. Al-Qur’an adalah kitab yang paling mulia, diturunkan melalui malaikat yang paling utama, diturunkan kepada manusia yang paling utama pula, dimasukkan ke dalam bagian tubuh yang paling utama, yaitu hati, untuk disampaikan kepada umat yang paling utama, dengan bahasa yang paling utama dan paling fasih yaitu bahasa Arab yang jelas.” [3]

 

 

* Fakta atau Hoaks? Untuk mengetahui kebenaran informasi yang beredar, silakan WhatsApp ke nomor Cek Fakta Liputan6.com 0811 9787 670 hanya dengan ketik kata kunci yang diinginkan.