Liputan6.com, Jakarta - Sejumlah kabar marak di sosial media jelang Pemilihan Presiden atau Pilpres 17 April 2019 mendatang. Salah satunya, berupa foto dukungan untuk LGBT di China yang dikaitkan dengan simbol dua jari salah satu pasangan calon presiden-calon wakil presiden.
Foto tersebut diunggah oleh akun Facebook bernama KataKita pada Rabu, 6 Maret 2019.
"LGBT di Tiongkok Cina ternyata nggak dilarang. Dan simbol jari LGBT yang dipakai aktivis2 mereka, nyatanya saya perhatiin mirip (memper, persis) dengan simbol jari tim kampanye pilpres paslon #02 disini ya. 🤓😎.Hans Midas Simanjuntak," tulis KataKita menyertai unggahan fotonya.
Hingga saat ini, foto tersebut sudah dibagikan sebanyak 2.192 kali. Foto itu mendapat tanda suka 5.900 dan dikomentari 770.
* Follow Official WhatsApp Channel Liputan6.com untuk mendapatkan berita-berita terkini dengan mengklik tautan ini
Tim Cek Fakta Liputan6.com mencoba mencari tahu kebenaran dari unggahan akun Facebook KataKita.
Ternyata, itu adalah foto lama. Melalui Google Reverse Images diketahui bahwa foto tersebut menggambarkan simbol jari yang ditunjukkan para pelari di ajang Shanghai Pride Run pada 18 Juni 2016. Foto tersebut diambil oleh perwarta foto Johannes Eisele dari AFP/Getty Images.
Sementara, tangkapan layar yang digunakan dalam unggahan Facebook tersebut adalah artikel yang dimuat www.foreignpolicy.com.
Artikel tersebut berjudul It’s Still (Just About) OK to Be Gay in China yang dipublikasikan pada 17 April 2018, sama sekali tak ada kaitannya dengan Pilpres 2019 di Indonesia.
"The Chinese social media service Weibo rapidly reversed its position Monday after issuing a ban on gay content as part of a “cleanup” campaign Friday. A massive outpouring of online protest by LGBT users and their allies prompted a public disavowal of the campaign, which had lumped homosexuality together with violence and pornography as “undesirable content.”
The change in policy was a rare win after years of tightening repression on online speech, beginning with a crackdown in 2012 on Weibo, then a thriving service that was the main vehicle for discussion, dissent, and exposure of corruption in China. That stifled the platform and forced many users to switch to more private platforms such as WeChat, which in turn became the target of increasingly harsh restraints. But the reason for the victory is simple: The government doesn’t particularly care about the issue, and the public does.
Official homophobia in China has never reached the level of countries such as Russia or Uganda, where gay men are demonized as an alien, predatory threat. Since China ended the prosecution of gay men under hooliganism laws, the authorities have been uncomfortable with LGBT groups but not violently hostile to them. “For generations, there’s been no active Chinese state pushback against LGBT rights,” says Adam Robbins, a Shenzhen-based journalist and veteran of the equal marriage campaign in the United States. “Instead, the policy was ‘don’t encourage, don’t discourage, don’t promote.’” Chinese state propaganda barely, if ever, mentions LGBT issues.
That’s in keeping with the relative lack of virulent homophobia in China’s great literary and artistic works compared with Europe’s. Dream of the Red Chamber, considered the country’s greatest fictional work, is full of same-sex relationships. “What’s it to you if we fuck asses! It’s not like we fucked your dad,” one character aggressively retorts in the novel. Jesuit missionaries in China were shocked by the casual attitude toward sex with servants and the abundance of male prostitution.
Attitudes toward LGBT rights haven’t been shaped by propaganda but by foreign media, particularly Western TV and Japanese manga, and a growing, increasingly open LGBT community at home. On other issues, such as human rights in general or the oppression of minorities, there’s a powerful counternarrative from the authorities. “Straight allies all have LGBT friends, and they know in their hearts people are all the same and we are all human beings. That’s been particularly visible in my WeChat Moments [a popular social media feed],” says Martin Yang, the organizer of the China AIDS Walk.
LGBT people have become increasingly visible over the last decade and a half. In my first year in China in 2003, as groups of Chinese students prepared to go to Australia, they were fascinated by LGBT issues but largely ignorant. “What if a lesbian likes me and I say no?” one girl asked. “Will she attack me?” Today, young women are highly protective of LGBT rights. “Gay men are safe,” Robbins says. “With all the social anxieties around getting married and having kids, it’s a generation ripe to embrace homosexuality.”
So why was the crackdown threatened in the first place? Chinese media restraints are a mixture of direct orders from above and, increasingly, preemptive restraints by companies trying to show the correct level of deference toward the government. The danger of not showing the right attitude was on display last week when one popular social media firm was forced to offer a tearful apology for not curating its online content strictly enough, promising to hire thousands more censors and properly respect “socialist core values.”
The Chinese Communist Party is also deeply suspicious of any nonparty organization, leaving LGBT leaders such as Geng Le, the founder of the dating app Blued, walking a delicate line in calling for community without activism. LGBT groups have been increasingly monitored by the police and public events canceled or forced to relocate to less prominent locations.
Weibo, however, seems to have jumped the gun, following the lead of government-issued regulations over the last two years that have taken a tougher line on the depiction of LGBT life. Last June saw a set of broad and unpopular restrictions from the regulatory authorities, which were then poorly enforced and prompted visible pushback from other parts of the system, such as the party’s Youth League. This time, Weibo was blindsided a couple of days after the announcement by an unexpectedly pro-LGBT People’s Daily editorial — the official, and highly controlled, party newspaper. (When it comes to allies within the system, the very high proportion of gay men among Chinese reporters probably helps.)
The strength of the reaction may also be down to increasing frustration and anger against tightening censorship.The strength of the reaction may also be down to increasing frustration and anger against tightening censorship. “The pushback against the June restrictions didn’t achieve anything,” says one activist, preferring anonymity. “But it left people ready to fight the next time.” At a time when there is less and less freedom to speak out, it was refreshing. “When the posts weren’t deleted, and when the People’s Daily editorial came out, people felt even more confident in challenging the company directly,” a Beijing resident says.Weibo, however, isn’t the Chinese government; the reaction to any such future challenge to the authorities, instead of a single company, is likely to be much stronger. (In the same way, the country’s nascent #MeToo movement has been able to challenge abusive university professors — but any attempt to raise the rampant sexual abuse by party officials is instantly shut down.)
Another factor may threaten the authorities’ tentative tolerance in the years to come: the growing natalism of a country that sees its demographic future threatened by a lack of babies. With official groups calling for a return to traditional gender roles, the government’s attitude toward LGBT rights could shift painfully — whether the public likes it or not."
Foto yang diunggah akun Facebook KataKita adalah gambar lama, sejak 2016 silam.
Foto itu juga sama sekali tak merujuk pada salah satu pasangan capres dan cawapres saat ini, bahkan tak ada kaitan sama sekali dengan Pilpres 2019.
Liputan6.com merupakan media terverifikasi Jaringan Periksa Fakta Internasional atau International Fact Checking Network (IFCN) bersama 49 media massa lainnya di seluruh dunia.
Kami juga bekerjasama dengan 21 media nasional dan lokal dalam [cekfakta.com](https://cekfakta.com/ "") untuk memverifikasi berbagai informasi hoax yang tersebar di masyarakat.
Jika anda memiliki informasi seputar hoax yang ingin kami telusuri dan verifikasi, silahkan menyampaikan kepada tim CEK FAKTA Liputan6.com di email firstname.lastname@example.org.
* Fakta atau Hoaks? Untuk mengetahui kebenaran informasi yang beredar, silakan WhatsApp ke nomor Cek Fakta Liputan6.com 0811 9787 670 hanya dengan ketik kata kunci yang diinginkan.